Вопрос:

FOMO в трейдинге, как перевести на русский?

Опубликовано

Ответ на «FOMO в трейдинге, как перевести на русский?»

  1. Аватар пользователя Nann
    Nann

    ответ на вопрос

    FOMO в трейдинге переводится как “страх упустить возможность” или “страх пропустить” – это явление, когда трейдер принимает решения на основе эмоций и страха пропустить хорошую сделку.

Обсуждаем на форуме вопрос всем нам интересно ваше мнение FOMO в трейдинге, как перевести на русский?

Нам интересно ваше мнение о вопросе FOMO в трейдинге, как перевести на русский?

Поделитесь вашей версией ответа к вопросу FOMO в трейдинге, как перевести на русский?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *