Обсуждаем на форуме вопрос всем нам интересно ваше мнение “Сказание о Борисе и Глебе”: какие непонятные, устаревшие слова в нем?
Нам интересно ваше мнение о вопросе “Сказание о Борисе и Глебе”: какие непонятные, устаревшие слова в нем?.
Поделитесь вашей версией ответа к вопросу “Сказание о Борисе и Глебе”: какие непонятные, устаревшие слова в нем?.
В “Сказании о Борисе и Глебе” встречается много слов, которые могут быть непонятны современному читателю из-за их устаревшего или церковнославянского происхождения. Вот некоторые из них:
“Сказание” – в древнерусской литературе это повествование, рассказ о каком-либо событии или личности. В современном языке слово используется реже, чаще говорят “повествование” или “рассказ”.
“Молити” – устаревшая форма слова “молиться” или “просить”. В контексте текста может значить “умолять”, “просить”.
“Чюдо” – устаревшее написание слова “чудо”, означающее сверхъестественное явление или событие, проявление божественной силы.
“Рати” – устаревшее слово для обозначения войска, военной силы.
“Паче” – это архаизм, который означает “более”, “скорее”, “особенно”.
“Князь” – слово сохранилось до наших дней, но его значение изменилось. В древности князь был правителем или военачальником на определенной территории.
“Мученик” – слово используется и сегодня, но в “Сказании” имеет церковное значение: человек, пострадавший за веру и канонизированный.
“Хула” – устаревшее слово, означающее оскорбление, кощунство.
“Убо” – союз, означающий “итак”, “следовательно”, “вот”, который вышел из употребления.
Эти слова могут вызвать затруднения при чтении, особенно если нет подготовки в церковнославянском языке или древнерусской литературе.
Популярность скандинавской ходьбы вызвана ее простотой и доступностью, а также множеством положительных эффектов для здоровья. Этот вид физической активности помогает…