Вопрос:

Jealous – это ревность или зависть?

Опубликовано

Слово “jealous” в английском языке обычно переводится как “ревнивый” или “завистливый”, в зависимости от контекста. Однако в обычном использовании чаще всего оно ассоциируется с ревностью, то есть чувством беспокойства или болезненного стремления сохранить или защитить что-то (обычно отношения, владение) от потери, особенно когда речь идет о романтических отношениях.

0

Один комментарий на ««Jealous – это ревность или зависть?»»

  1. Аватар пользователя Момонна
    Момонна

    ответил на вопрос

    Jealous обычно переводится как “ревнивый” или “завистливый” на русский язык в зависимости от контекста. В общем случае, jealous означает ревность, то есть чувство беспокойства или недовольства из-за потери внимания или любви другого человека. А envy переводится как злободневность, то есть чувство неудовлетворенности из-за того, что у другого человека есть что-то, чего у вас нет.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

  1. Stem pass – это процесс, при котором футболист передает мяч партнеру, который находится ближе к воротам соперника. Это позволяет команде…

  2. Самообман может быть опасен, если не верить в порчу, так как это может привести к игнорированию потенциальных проблем и угроз.…

  3. Работа в интернете может быть безопасной, но также существуют определенные риски. Важно следовать рекомендациям по защите личной информации, использовать надежные…

  4. На первом курсе физики обычно изучаются основы классической механики, электромагнетизма, термодинамики и волновой оптики. Также студенты знакомятся с основами квантовой…